jueves, 22 de diciembre de 2011

INGLES. THE PASSIVE VOICE

EN ESPAÑOL

La voz pasiva se usa para darle más impotancia al objeto que al sujeto que realiza la acción.
Ej: María se come una manzana; en este caso María es quien realiza la acción pero en la voz pasiva lo que pretendemos es darle impotacia al objeto por lo tanto seria Ej:  Una manzana es comida (por María).
La formula es:

SUJETO PACIENTE + VERBO SER ( CONJUGADO) + PARTICIPIO + COMPLEMENTOS

EN INGLES

Al igual que en Español la voz pasiva en ingles se usa para dar más importancia al objeto que al sujeto.
Ej: Mary eats an apple
En voz pasiva seria: An apple is eaten by Mary

La formula es:

SUJETO PACIENTE + VERBO TO BE (conjugado) + PARTICIPIO + COMPLEMENTOS

Es importante que sepamos que el complemeto agente (Quien realiza la acción), se puede quitar de la frase. ¿Cuándo lo quitamos? Pues cuando es lógico por ejemplo: El reloj fue robado por el ladrón ( en este caso sabemos que quien roba es un ladro por lo tanto el ladrón se omitiria de la frase, si lo ponemos en ingles la frase podria darse por erroma) Tambíen cuando quien realiza la acción es: people, you, I, Somebody...

¿Cuándo NO SE QUITA el complemento agente?

Cuando es un nombre personal. Y aqui tenemos el ejemplo de by Mary.
O cuando es algo insual, por ejemplo: Mary arrested the thief ( Se supone que quien debe arrestar al ladrón es un policia)

No hay comentarios:

Publicar un comentario